英文翻訳校正・編集ならライトパス!
  • MENU
  • ご利用方法
    • ご利用方法
    • サービス内容
    • ファイルタイプ
      • MS Word (.docx .doc)
      • MS Powerpoint (.pptx)
      • MS Excel (.xlsx)
      • Open Document Format (.odt .odp .ods)
      • iOS - iPhone, iPad (.strings)
      • Android (strings.xml)
      • XML (.xml)
      • Xliff (.xlf)
      • Java (.properties)
      • Portable Object (.po)
      • Portable Object Template (.pot)
    • 翻訳API
    • ボーナスプラン
  • サービス内容
  • 会社概要
    • 会社文化
    • ブログ
    • ニュース&プレス
    • よくあるご質問
  • お問い合せ
  • 翻訳者になりたい
  • ご注文
  • ログイン
  • ご登録

ブログ投稿

  • ホーム
  • :
  • ブログ
  • ブログ投稿
Email
Facebook
LinkedIn
Twitter
Google+

コピーライティングを完成させる5つのステップ

Posted by WritePath on 2015/07/20
コピーライティングを完成させる5つのステップ

「広告の最も強力な要素は真実である。」―ウィリアム・バーンバック


コピーライティングは文学のような芸術であり、相手をいかに説得させるかというメゾットを見つけ出す科学でもあります。言葉の力をうまく利用して、消費者が行動を起こすように促さなければなりません。説得力のあるコピーライティングは、それだけで強力なマーケティングツールになります。

とはいえ、説得力のあるコピーライティングは、「時」、「場所」、「相手」によって様々です。それぞれの条件に応じたさまざまなスタイルのコピーライティングを準備する必要があります。

そのため、文章を書き始める前に消費者がどうやって商品やサービスの購入を決めるのかをよく知っておきます。そして、その分析に基づき、ターゲットの消費者が好む文体や宣伝媒体などの戦略を考えるといいでしょう。

とはいえ、消費者の心を引きつける優れたコピーラオティングにはいくつかの共通点があるのです。それは、以下の5つのステップにまとめることができます。

1.市場調査を行い、商品/サービスの買い手と売り手を理解する 

2.ガイドラインの範囲を決め、研究結果を分類する 

3.主な論題および副論題の見出しの概要を作成する 

4.論題および副論題を書く 

5.見直し、編集、最終仕上げ 

まずステップ1とステップ2で、コピーライティング作成の基礎を作ります。この二つのステップでは、まず市場やライバルの分析、商品のSWOT分析をして市場やターゲットとなる消費者への理解を深め、有効であると考えられるマーケティング戦略やコピーライティングのスタイルを決定しましょう。また、今回のコピーライティングの目的やターゲットとなる消費者もこの時点ではっきりとさせなければなりません。

ステップ3と4や書き出しの部分を作成し、書きたい内容を簡単にまとめます。まとめるときに、一番メインとなるトピックと補助的なトピックの二つを準備して、それぞれの内容に対して根拠となる具体的な例もコピーに盛り込んでください。では、コピーのタイトル。

このすべての作業を終えて、ようやくコピーライティングは完了です。コピーライターは魔法使いのように文字に命を吹き込みます。 そして、必要であればコピーライターは見出しを微調整するなどしてより適切な内容へと仕上げます。

一度完成したコピーの見直しや再編集は欠かすことができません。完成したコピーが会社や商品・サービスの質、ブランドにふさわしいものかどうかもう一度よく考えましょう。コピーの質は、消費者との信頼関係に大きな影響を及ぼします。

文書を見直し・編集することによって、最高品質を提供する高い会社の水準に保たれていることを確保します。

コピーライティングの最大のメリットは、新しく参入する市場であってもコピー一つでターゲットとなる消費者の心に訴えかけ、強い印象を与えることができるということです。これは商品・サービスをブランド化するための大切な一歩でもあるのです。

絶対にしてはいけないよくある間違いの例

  • 曖昧さ 
  • 消極性 
  • 押し売り 
  • ごまかし 
  • 相応しくない言葉を使った文章 
  • 必要以上に複雑な文章 
  • 決まり文句が多い 
  • 誇張表現 
  • 根拠のない文章 
  • 過剰な専門用語 
  • 流行り言葉 





ライトパスについて

ライトパスは翻訳専門オンラインプラットフォームです。文案作成や編集等すぐれた翻訳技術、  品質に加え一貫性に迅速なサービスをお届けします。
https://www.writepath.co/jp

今すぐ登録して200ワードの無料お試し翻訳を申し込む(登録を確認しますので少々お待ちください)

Loading...

利用規約及び規定

1. 規約

当サイトを訪問し使用するには、以下の使用規約及び全ての適用法律、規範に同意する必要があり、 同時に、現地の適用されるいかなる法律も遵守することに同意し、責任を負う必要があります。 もし以下の条項のいずれかに同意しない場合、当サイトの使用あるいは訪問を禁止します。 禁止使用或是訪問此Webサイト的。当サイトのいかなる内容も版権法と商標法の保護を受けています。

2. 使用期間

  1. 一時的にWritePath Pte. Ltd.のサイト内容(情報およびソフトウェア)をダウンロードすることは許されますが、 非商用目的の一時的な閲覧に限ります。これは権利を許諾するものであり、所有権の移譲ではありません。また、この許諾のもとで、貴方は次のことをしてはなりません。
    1. いかなるコンテンツの調整或はコピー
    2. いかなる商業用途或は公開展示(商用または非商用)として内容を使うこと
    3. WritePath Pte. Ltd.のサイトに対して、いかなる逆コンパイル或はリバース・エンジニアリングを行うこと
    4. コンテンツから、いかなる版権或は所有権の注記を外すこと、或は
    5. コンテンツを他者へ移すこと、もしくは他のサーバー上にこれらコンテンツを盗用すること。
  2. この許諾は、貴方が以上の規定に違反することにより自動で終了するものとし、WritePath Pte. Ltd.はこの許諾をいつでも終了する権利を保留します。 ひとたび貴方がこうしたコンテンツの許諾が終了されたことを知らされた場合、貴方がダウンロードして所有している全ての電子形式或は紙形式のファイルを廃棄しなければなりません。

3. 免責事項

  1. WritePath Pte. Ltd.'s サイトにおける素材提供について、WritePath Pte. Ltd.は、市場性条件、特定用途に対する適用性、知的所有権またはそのほか権利の侵害がないことの、無制限の或は暗黙の保証を含み、明示的か黙示的にかに関わらずいかなる保証も負いません。 また、WritePath Pte. Ltd.はいかなるウェブサイトのコンテンツ素材の使用や、関連素材或は関連リンクの正確性及び信頼性に対し、保証或はいかなる陳述も行いません。

4. 制限

WritePath Pte. Ltd. 或はそのサプライヤーは、WritePath Pte. Ltd.ウェブサイトの使用或は使用する能力が無いことに起因する危害に対して、責任を持ちません(データや利潤の損失或は業務中断を含む)。それはたとえWritePath Pte. Ltd. 或はWritePath Pte. Ltd. の許諾代表者が口頭あるいは書面上でそれら危害の発生可能性を指摘されていてもです。 いくつかの司法管轄区では、黙示的保証の制限を許しておらず、相応する、或は付帯する危害の責任の制限は、貴方に用いられないからです。

5. 返金規定

し納品未納の案件(納品期限後48時間)があった場合、或はクレジットカード詐欺にあった場合、消費者は返金を要求できます。
但し登録後に贈呈する無料の字数は返金或は現金兌換の対象にはなりません。

6. 修訂と校正

WritePath Pte. Ltd.ウェブサイト上の素材には、技術的、文字上或は画像上の間違いがあるかもしれず、WritePath Pte. Ltd.はサイト上の素材の正確さや完全性、最新性に対して保証はしない。また、 WritePath Pte. Ltd.は予告なくサイト内容を変更する可能性があり、また、WritePath Pte. Ltd. は新素材に対していかなる承諾も行わない。

7. リンク

WritePath Pte. Ltd.は、当サイト内の全てのリンクを審査することはありませんし、それらのリンクに責任を負うこともありません。 WritePath Pte. Ltd.は、それらのリンクに対し、いかなる賛助或は関連を持つものではなく、それらリンクを使用する際はユーザーご自身でリスクを負うものとします。

8. 利用規約の修正

WritePath Pte. Ltd. はいつでも当サイトの規約内容を修正する可能性があり、その場合はいかなる通知も行いません。当サイトをお使いになる場合、最新版の規約及び規定に同意する必要があります。

9. 準拠法

WritePath Pte. Ltd.に関連するいかなる主張は、その法律条項の衝突を考慮せず、いずれもシンガポールの法律に準拠するものとする。

×

ライトパスの強み:

プロフェッショナルであること

一つ一つ「言葉」を大切にし、お客様に最高のサービスを提供できるようにスタッフ・編集者一同日々努力しています。

専門知識を持ち訓練を受けたエキスパートであること

私どもの編集者は長年の経験と豊富な知識を持ったエキスパートばかりです。常にお客様からは最高の評価をいただいています。

満足保障

常に完璧に仕上げられた原稿を納品いたします。

スピード仕上げ

自動化されたシステムでスピーディにサービスを提供することができます。また、必ず期限通り納品することをお約束いたします。

お得でフレキシブルな価格設定

リーズナブルな価格でサービスを提供いたします。また、個別にお客様のご要望にお応えすることも可能です。

クラウド翻訳
ご質問はございますか?
受付電話番号

+81-363 880 347

セキュリティー, プライバシー, 品質
100% 保障

当ウェブサイトは業界標準保安で保護されています。 詳細はアイコンをクリックするとご覧いただけます。
Copyright © 2025 WritePath. All Rights Reserved. | 会社案内
条項と規約 | プライバシーポリシー | 開発者向け翻訳API | 翻訳が可能な言語 | ボーナスプラン
  • フォローする